Путь в архипелаге - Страница 336


К оглавлению

336

— Держи, — я вздрогнул от неожиданности, перехватывая рукой своё снаряжение. Нэд отвернулся, словно мгновенно потеряв ко мне интерес. Вспрыгнул на корму и, поднимая широкое, массивное весло-правило, вставил его в уключину, одновременно заорав:

— А ну!.. Вёсла на воду! Живей, волчары!

По драккару прошло оживлённое движение. Борта молниеносно и синхронно проросли пятиметровыми сосновыми лапами. Хищный зверь, спокойно лежавший на воде, казалось, приподнялся на них перед броском. Я видел напрягшиеся спины ребят, сидевших попарно на каждом из четырнадцати вёсел.

— А-апп! — выкрикнул Нэд, и драккар ожил, а я услышал, как Кардиган медленно, звучно затянул: —

...

Ах, бедный мой Томми,
бедный мой Том…

— и палуба откликнулась слитным:

...

— О-хэй… о-хэй…
— Зачем ты покинул
старый свой дом…
— О-хэй… о-хэй…

— Эй, на драккаре! — донеслось с берега. — Отдайте парня и девчонку!

— Девчонку ещё понятно! — заорал кто-то с носа. — А парня-то вам зачем?! Озабоченные?!

— Хо-хо-хо!!! — грянули на палубе три десятка здоровых мальчишеских глоток.

— Сатана с вами рассчитается! — пригрозили с берега. Другой голос — девчоночий, задорный, как солнечный луч, играющий на воде — откликнулся с борта:

— Он сейчас на земле! А мы на воде!

— Ха-ха-ха!!! — отозвалась палуба. Нэд молча подгребал своим веслом, потом перекрыл всех:

...

— Под парусом чёрным
пошли мы в набег…
— О-хэй… о-хэй…
— Все семьдесят пять
человек…
— О-хэй… о-хэй…

— Олег, — окликнул меня Нэд. Я поднял голову, одной рукой затягивая ремни. — Куда тебя доставить? Где твои?

Мы смотрели друг другу в глаза. Долго. Наконец я шевельнулся:

— Я покажу, где стоит «Большой Секрет». Джек, кстати, там…

Но Нэд уже отвернулся, и снова ввинтился в небо его сильный голос…

...

— …По ком это Дженни плачет
по ком…
— По мне… по мне…
— Бедный мой Томми
спит вечным сном…
— На дне… на дне…
— Все семьдесят пять не вернулись домой…
Они утонули в пучине морской…



Скажи мне, гордый рыцарь
Куда ты держишь путь?
Ведь правды не добиться,
А смерть не обмануть.
За честь и справедливость,
За безответный спрос
Немало крови лилось,
Немало лилось слёз.


Камень-гранит в поле лежит,
Выбрать дорогу камень велит:
Кого судьба помилует,
Кому поможет щит?
Вправо пойдёшь — шею свернёшь,
Влево пойдёшь — сгубишь коня,
Прямо — спасёшься сам, но убьёшь меня.


Ни в сёлах, ни в столице
Не верят в чудеса,
От этой правды, рыцарь,
Не скроешься в леса.
Сними же с глаз повязку,
Брось меч, не мни ковыль.
Ты сплёл из жизни сказку,
А мы из сказки — быль.


Принцессы лыком шиты,
Злодеям не до них.
И коль искать защиты,
Так от себя самих.
Ступай же мимо, конный,
В том нет твоей вины,
Что нам нужны драконы,
Которым мы верны.


Камень-гранит в поле лежит,
Выбрать дорогу камень велит:
Кого судьба помилует,
Кому поможет щит?
Вправо пойдёшь — шею свернёшь,
Влево пойдёшь — сгубишь коня,
Прямо — погибнешь сам.
Но спасёшь меня…


* * *

— В Новом Свете резко повышенная процентность сволочей.

Это сказал Йенс — спокойно, задумчиво даже. Я услышал это сквозь шум крови в ушах — Ингрид вырезала из меня застрявшую у лопатки пулю — но потом вдруг подумал, что Йенс прав. Как это не неприятно — прав. В Старом Свете банды из белых были исключением (именно банды, а не те, кто просто что-то имел конкретно против таких же конкретных групп). Тут, в Америке, бессмысленный бандитизм был обычным явлением и носил характер именно жестокости ради жестокости. Явно что-то было не в порядке с местными ребятами…

«Конкеррор» — так назывался драккар Нэда — стоял в бухте бок о бок с «Большим Секретом». Мы уже знали, что Кардиган возвращался из кругосветки, а драккар построил полтора года назад, «устав от суши». А ещё знали, что «Бриллиант» Сандры люди Сатаны пустили на дно. Обломки судна Нэд видел неподалёку от этих мест, только тогда не мог определить, что это значило.

Сандра выглядела убитой и встревоженной. В её поселении оставались ещё почти четыре десятка человек, из которых половина — девчонки, и не оставалось сомнений в том, что именно туда и направятся пираты.

— У них не меньше двухсот бойцов, — твердила девчонка. — И три галеона. Мои просто не смогут отбиться, понимаете вы?!

— Понимаем, — заметил я и добавил: — А кто такой вообще этот Сатана? У него имя-то есть?

Растерянное молчание было мне ответом.

— Ясно, — буркнул я. — Три галеона, две сотни бойцов, гнуснопрославленный пират, а кто — бог его знает, плавает тут и плавает… Превосходно. Великолепно. Отлично.

— По крайней мере, мы знаем, где его искать, — невозмутимо сказал Нэд. — Он наверняка отправится к острову Сандры.

— О боже! — девчонка зажала рот обеими руками. Ленка Чередниченко презрительно фыркнула, я бросил на неё сердитый взгляд и быстро повернулся к Нэду:

— Эти слова значат, что ты собираешься его искать?

— А как же? — искренне удивился Нэд.

Джек с грохотом спустил ноги с фальшборта. Глаза у него были радостно изумлёнными. Нэд ответил ему невинным взглядом. Йенс откровенно скалился. А Нэд, глядя на Джека, вдруг сказал по-английски:

336