Путь в архипелаге - Страница 279


К оглавлению

279

— Тревога по кораблю! Левый борт! — заорал я, стреляя в стремительно приближающееся движение — казалось, туман обретает плотность, превращаясь в молниеносно раскрывающийся цветком букет белёсых щупалец. — Ой, блин!

Нападение было стремительным — и, что придавало ему окончательную иррациональность — абсолютно молчаливым. Просто вдоль борта туман выстреливал целые гроздья этой пакости. Пули то ли ни фига их не брали, то ли вязли в этой слизи, поэтому я выхватил палаш — и выяснилось, что сталь эту тварь вполне берёт. Со звуками, которые издают падающие на гладкий пол куски студня, ошмётки щупалец начали таять, разбрызгивая бледно-серебристую, похожую на ртуть, жидкость. Мимо меня по палубе протащило Ясо, и я, охваченный ужасом — а что если эта мразь уже всех утащила?! — в прыжке отрубил щупальце. Ясо перекатился через плечо и пропал в тумане.

— Оно по правому борту! — послышался чей-то неузнаваемый вопль. Ему ответила другой голос:

— Кой чёрт, на корме оно!!!

— Огонь! Огня! — закричал кто-то. Рядом со мной мелькнул полукруг огня — факел в чьей-то наносящей удар руке…

…Дико озираясь, я сжимал в руке палаш. Лидка рядом тяжело дышала, то и дело отбрасывая локтем с лица мокрую от пота и тумана прядь волос. «Где оно?! — крикнул по-прежнему неузнаваемый в тумане голос. Ему ответил другой: — Нет, исчезло!»

— С… пасибо, — судорожно, в два приёма, даже не выдохнул, а как-то выикнул я. Лидка посмотрела на меня сумасшедшими глазищами и ничего не ответила. Я перевёл дух и крикнул: — Все целы?! Это Олег! Все целы?!


* * *

— Не знаю я, что это было, — Джек попинал с брезгливой миной студневидную лужицу — в такие превращались все куски неизвестного чудовища. — Никого не утащило — и отлично.

— «Отлично»! — передразнил его Сергей. — Туман-то кругом вон какой! А если сейчас опять явится?!

— А я что могу?! — огрызнулся Джек. — Явится — опять огнём пугать будем, оно огня боится… Как ещё?!

— Тихо, тихо, дети, не ссорьтесь, — усмехнулся я. — Не стоим? Плывём? Туман тоже когда-нибудь кончится, и все живы. Ну и отлично…

…Я нагнал Джека через три шага и, придержав его за плечо, тихо и быстро спросил:

— Кто это был?

— Не знаю, — пожал он плечами. Я приблизил к нему лицо:

— Кто это был?

— Да не знаю я, — англичанин не пытался освободиться, и у меня крепла уверенность, что он врёт.

— Джек, кто это был?

— Ладно, хорошо, — зло прошептал Джек. — Отпусти плечо… Это Живая Вода.

— Это? — я бросил взгляд в сторону борта. — Я её себе не так представлял.

— Не шути, — оборвал меня англичанин. — Это не из сказки, а если и из сказки, то из очень страшной. Я думал, что мы всё-таки не встретим эту тварь, поэтому молчал.

— Ты знал, что её можно отпугнуть огнём — ты с ней уже встречался? — уточнил я.

— Да, встречался… — неохотно обронил Джек. — Понимаешь, Олег, она не нападает просто так. Это не животное, это… это существо. Его можно вызвать и натравить. Точнее — сделать, вызвать и натравить. В прошлый раз эта тварь напала на нас у самого Кейп Кода.

— Негры? — спросил я.

— Скорее уж — твои друзья из Города Света, — задумчиво возразил Джек. — Тогда я об этом ничего не знал и потерял шесть человек, прежде чем мы случайно обнаружили, что Живая Вода боится огня. Они не хотят, чтобы мы сюда плыли, Олег.

— Они просто развлекаются, Джек, — зло и горько возразил я. — Кто-то взглянул на экран и увидел, как наш корабль вплывает в туман. И решил развлечься. Джек. Всего лишь развлечься.


* * *
...

— Опять скрипит потёртое седло,
И ветер холодит былую рану…
Куда вас, сударь, к чёрту понесло?!
Неужто вам покой не по карману?!

— распевал Игорь, и ещё с десяток голосов подхватил:

...

— Пора-пора-порадуемся
На своём веку
Красавице и кубку,
Счастливому клинку!..

— Девкам, пьянке и поножовщине, — весело сказал Олег Крыгин, похлопывая ладонью по фальшборту. Я опустил палаш, отсалютовав Анри и повернул голову вверх, крикнув:

— Ну как?!

— Вижу землю! — крикнула Ингрид.

— Это Делавэр! — ответил Джек, сбегая с кормовой надстройки. Лицо его стало серьёзным ещё когда он подходил ко мне — издалека. — Мы при таком ветре не сможем подняться к устью реки. Придётся ждать.

— Не придётся, — ответил я, убирая палаш. — Спустить паруса! Бросить якорь! Говорить буду!..

… — Мы прибыли к Американскому континенту, — я значительно оглядел расположившихся на палубе, трапах и даже бортах своих ребят и девчонок. — Вы пошли за мной, ничего не спрашивая. Но сейчас я хочу всё объяснить досконально. Я намереваюсь пересечь Америку до Калифорнии. Там нас должен будет ждать «Большой Секрет». И те, кто привёдет его туда… — я помолчал. — Нам нужно будет разделиться, друзья. Здесь. И сейчас…

…Вопреки моим опасениям, мысль о расставании больше чем на год никого особо не испугала, особенно когда Сергей внёс предложение, что «парень и девчонка автоматически считаются за одно» — под общий хохот и весело-возмущённые вопли этих самых девчонок.

— Муж и жена — одна сатана! — выкрикнул Димка и получил по шее от Зорки.

Ясно было, что я иду. Но совершенно неожиданно вести корабль в Калифорнию захотел Вадим — при его-то приступах морской болезни! Я собирался поручить это Джеку и растерянно на него посмотрел, но англичанин совершенно спокойно заявил, что ему всё равно, у кого быть штурманом. Потом — я сказал, что Кольке и его автомату лучше быть там, где меньше людей, а значит, ему надо идти с Вадимом. Колька уныло кивнул — ещё одним сюрпризом оказалось, что Лидка вдруг тихо сказала — ей хочется тоже плыть. Соответственно, пришлось оставить на корабле и Лёньку, а остальных делить жеребьёвкой, в результате которой получилось вот что:

279